Hva gjør naturen med oss? Dølens aktualitet

Nordmenn er glad i naturen. Stadig drar vi til skogs og til fjells, det gjør godt for sjela. Men hva er det med naturen, som gjør at vi stadig flykter dit? Kanskje finner vi svaret hos Aasmund Olavsson Vinje. Født i Vinje, Telemark i 1818, han var en forfatter og journalist. Mest kjent er han for å være forkjemper for landsmålet til Ivar Aasen, Vinje tok i bruk nynorsken i både prosa og dikt. I 1858 starta han sin egen avis Dølen, hvor han skrev om alt fra utenrikspolitiske nyheter, essays og reiseskildringer, til naturskjønne dikt. Diktene «Vaaren» og «Ved Rundarne» har en personlig innlevelse, og det lyriske «jeg» kommer tydelig frem. De ble tonesatt av komponist Edvard Grieg, og er blant de mest kjente naturdiktene vi har i Norge. Hva er det så naturen betyr for Vinje, og hva betyr den for oss i dag? 
«Vaaren» ble publisert i Dølen, 3. juni 1860. Våren er en årstid som for mange er ensbetydende med en «ny start» og ungdommelighet. Dette gir Vinje også uttrykk for i tredje strofe av diktet: 

«Saagiddren endaa meg unntest at sjaa,
paa Vaarbakken dansa. 
Fivreld at floksa og fjuka ifraa, 
der Blomar seg kransa. 
Alt dette Vaarliv eg atter fekk sjaa, 
som sidan eg miste.»

 Å beskue naturen vekker noen behagelige følelser hos mennesker, dirrende bevegelser, sommerfugler og blomster bringer frem det unge i oss. Naturen får oss til å reflektere, det kan altså være hit du bør dra om du vil ha en «fresh start». For Vinje gir naturen en varm, kroppslig følelse, det er en kilde til nostalgi og skaper en ro. Men naturen kan også være en påminnelse om det vi en gang har mistet, for Vinje minner naturen han om sine tapte ungdomsår. Det bringer en eksistensiell uro for han, en vekker om at alt skal ta slutt én dag.
«Ved Rundarne» er et dikt fra reiseskildringa «Ferdaminni fraa sumaren 1860», publisert i 1861. På fotturen fra Christiania til Trondheim skrev han om følelsen av å være ute i naturen. Den første strofen gir uttrykk for et romantisk tilbakeblikk, fjell og daler bringer han tilbake til barndommen.

«No ser eg atter slike Fjøll og Dalar,
som deim eg i min fyrste Ungdom saag,..»

Hos Vinje er naturen også et verktøy vi kan bruke for å «glemme» hverdagen litt. Fysiske og psykiske påkjenninger blir lettere, ved å tilbringe tid ute:

«Eg gløymer dagsens strid, som fyrr eg gløymde,
naar eg mot Kveld af Sol eit Glimt fekk sjaa.» 

Det er noe evigvarende ved denne setningen, for Vinje tillater naturen oss å få en mental pause og en mulighet for å flykte fra stress og bekymringer. Solglimt gjør «Skuggen mindre svart». Vinje tilbragte mye tid i hovedstaden, naturen ble derfor en kilde til ungdommelig nostalgi. I vår tid er dette like aktuelt, og kanskje enda viktigere nå enn før. Jeg erfarte naturens medisinerende funksjon da jeg var på hyttetur forleden. To oppgaver skulle snart innleveres, tiden dro fra meg, det klassiske stresset en student kjenner på. Den forsvant da jeg tok på meg turskoa, og bega meg ut på eventyr i den mektige Telemarksnaturen. Utsikten fra toppen av fjellet ga en umiddelbar lindringsfølelse, alt stress og mas forsvant

Forskning viser at naturen har en viktig funksjon for oss, den kan roe angst og dempe depresjon, blodtrykk og puls senker seg når du er omgitt naturscener. (Forskning.no).  Naturen bringer faktisk minner fra fortiden tilbake, og får oss til å reflektere. Sanseerfaringer blir forsterket, og den fungerer som en «gratis lykkepille», ifølge biolog Dag. O. Hessen. (Titan.Uio.no).   

 Aasmund Olavsson Vinje sine vakre naturdikt er like aktuelle i dag, hverdagens høye tempo skaper stress hos mange og kan til tider bli overveldende. Å komme seg ut i friluft har helt klart positive effekter for oss, noe Vinje minner oss på. Naturen er der hele tiden, den venter ikke på deg, du må selv søke kontakt med den. Ta deg tid til å se på solglimt, så skal du nok glemme du også!  

Kilder: 

Andersen, P. T. (2012). Norsk litteraturhistorie (2. utg.). Universitetsforlaget.

Kaste, A. M. (2022, 15. august). Forskere mener du blir påvirket av naturen på 16 ulike måter. Forskning.no.  
https://www.forskning.no/psykologi/forskere-mener-du-blir-pavirket-av-naturen-pa-16-ulike-mater/2063082  

Røsjø, B. (2019, 24. oktober). – Naturen er en gratis, verdifull og bivirkningsfri lykkepille. Titan.uio.no. 
https://www.titan.uio.no/energi-og-miljo/2019/naturen-er-en-gratis-verdifull-og-bivirkningsfri-lykkepille.html  

Sandberg, K. L. (2024, 1. februar). Aasmund Olavsson Vinje. I Store norske leksikon. https://snl.no/Aasmund_Olavsson_Vinje  

Vinje, A. O., & Midttun, O. (1993). Skrifter i samling: 5: Einskilde dikt, Umsette dikt og vers, Storegut og Staale (2. utg., Bd. 5.). Samlaget. 

Peer Gynt: En flukt fra virkeligheten

Henrik Ibsen beskriver sitt litterære verk Peer Gynt fra 1867 som et dramatisk dikt. I dette diktet kan en finne alt fra, revyaktig parodi til gripende stemning. Her finner vi alt fra mennesker til forskjellige eventyrskikkelser som troll og dovregubben. Handlingen foregår i 5 akter og har sitt vendepunkt i akt 3.
Det finnes flere tematiske tråder i dette dramatiske diktet. Enten om det er ved å se på den konstante kontrasten mellom å være seg selv, eller å være seg selv nok. Andre tematiske tråder ser ut til å være samfunnskritikk eller barndom, regler og drømmer. Jeg kommer til å se nærmere på den siste. Altså barndom, regler og drømmer. Her ved å se på hvordan Peer helt fra barndommen lærte seg å flykte fra det vonde ved hjelp av eventyr, regler og fantasi. En kan si at drømmen om å bli keiser kan ses på som virkelighetsflukt fra den personen Peer egentlig er. Han blir jo til slutt kronet til keiser, men kanskje ikke den keiseren han egentlig ønsket å være. Da han ble keiser av dårekisten.


Bergiffenfeldt (med en stråkrans i hånden, gjør et spring og
setter seg skrevs over han)
Ha; se hvor han i sølen kneiser;–
er fra seg selv -! Hans kroning skjer
(trykker kransen på han og utroper:)
Han leve! Leve selveste keiser!         (Akt. 4)

Bergiffenfeldt er forstanderen av dårekisten i Kairo. Han blir framstilt som en sinnssyk lege. Han blir også presentert som Keiseren av dårekisten. Det gir da mening at han er den eneste som kan gi Peer tittelen som keiser av dårekisten.

I barndommen så lærte mor Åse Peer å flykte inn i eventyrverdenen med regler og fantasi. Dette for å klare å håndtere det vonde som skjedde i hjemmet. Med en far som drakk og oppførte seg dårlig.


Vi visste ikke bedre råd enn å glemme;
for det faller meg så svært å stå riktig imot.
det er så fælt å se skjebnen under øynene;
og se vil en jo gjerne ryste sorgene av seg.
En bruker brennvin, en annen bruker løgne!
å, ja! så brukte vi eventyr.                 (Akt 2)

Dette forteller Åse til Solveig. En kan se at denne måten å flykte når noe er vondt går igjen igjennom hele diktet. I skildringene mellom Peer og alle de overnaturlige vesenene i historien så skildres det ikke en gang at det er andre menneskelige som ser eller snakker med disse vesenene som dovregubben, den grønnkledde eller Bøjgen. Kan dette være vesener som Peer dikter opp i hodet for å hjelpe han med å bli den mannen han ønsker å bli. Det finnes faktisk et ord for det Peer driver med her og det er eskapisme. Store norske leksikon beskriver dette som en bevisst eller ubevisst trang til å flykte fra de problemene som virkeligheten medfører. Så kan en da tenke seg at siden Peer har lært seg å bruke eventyr og fantasi som en forsvarsmekanisme i barndommen at all interaksjon med overnaturlige vesener bare er en del av fantasien til Peer for å håndtere det faktum at Ingrid ikke ville gifte seg med han, eller det faktum at han ødela sitt rykte i bygda, for så å dra fra bygda. Flere av opplevelsene etter denne flukten kan kanskje ses på som en virkelighetsflukt der Peer flykter inn i eventyr og sin egen fantasi for å kanskje hjelpe han til å ta seg sammen. Dette via alle møtene med mytologiske vesener som det ser ut som om bare han kan se. Men samtidig så klarer han ikke å overgi seg i dovregubbens hall. det kan se ut som om han faktisk ikke klarer å balansere mellom hva som er virkelighet og hva som er løgn, fantasi eller eventyr.

Litteraturliste:

Andersen, P. T. (2012). Norsk litteraturhistorie (2. utg). Universitetsforlaget.

Henrik Ibsen. (1867). Peer Gynt (2. utg.). Gyldendal.

 Store norske leksikon (2005-2007): eskapisme i Store norske leksikon på snl.no. Hentet 29. oktober 2024 fra https://snl.no/eskapisme

Reisen gjennom drøm og død?

Draumkvedet er et visjonsdikt, som fanger opp gripende og storslåtte bilder av sin respektive tidsalder i middelalderen. Diktet skildrer et lys og synet av en visjon om et liv etter døden, samt sin vei gjennom det evige riket (himmelen). Draumkvedet er formelt bygd opp av ballade (fortellende dikt), men skiller seg ut fra den skiftende melodi og verslinje for sine ulike strofer.

Historien er fortellingen om Olav Åsteson som faller i søvn under juleaften, og våkner ikke opp før trettendedag i julen. Fortellingens videre vei, så rir Olav straks til kirken for å fortelle om såkalte «draumane mange». Under drømmen har hovedpersonen en uhyggelig reise over bruen som skiller levendes land fra dødsriket, og sett av glimt av så vel i helvete som i paradis. Under dommedagssynet ser Olav Sankt Mikael og selve Kristus selv fra å dømme menneskenes sjeler i kampen mot djevelen. Diktet ses i lys av at det er en kamp mellom «de gode og de onde», representert av Sant Mikael, og de som kommer nordfra ledet av Grutte Gråskjeggje altså djevelen, som symboliserer Odin. Innholdet i teksten kan forstås som en oppfatning av synd, straff samt barmhjertighet.

«Han la seg ned på julaftanskvelden,
fekk den sterke søvnen.
Han vakna ikkje før om trettandedagen
da folket gjekk til kyrkja.
– Å det var Olaf Åknesonen som har sove så
lenge –
Han vakna ikkje før om trettandedagen
då sola rann i li.
I dag vil eg til kyrkja,
eg vil fortelje om draumen min.
– Det var …
Han vakna ikkje før om trettandedagen
då sola rann i li.
Då salar han den raske folen
og la på dei forgylte beisla.
– Det var …
No står du [presten] foran alteret
og legg ut teksten din.
Så står eg i kyrkjedøra,
eg vil fortelje om draumen min»

Sitatets tolking gjenskapes i hvordan Olav tolker sin drøm og hvordan han føler sin handling med å gjenfortelle sin drøm videre til kirken. Gjenfortellingen av drømmen kan ses som en plikt av Olav med å bistå kirkesamfunnet, samt redde sine medmennesker fra dødsriket til himmelriket ved å følge Kristus vei.

Draumkvedets opphav har sine røtter fra Telemark. Diktet er funnet av Jørgen Moe og Magnus Landstad som skrev med de første strofene i 1840 til Rikard Berges i perioden mellom 1910 – 1920. Draumkvedet finnes det gått over 100 nedtegnelser, men de fleste er små bruddstykker. Flere kjenner Draumkvedets verk gjennom vellykkede restitusjon, hvor han bygger på flere kilder og skaper en helhet fra det.

Draumkvedet kan ses som Norges svar på Dantes guddommelige komedie, dette var hva folkeminneviteren Olav Bø kalte det. Med Draumkvedet og Dantes guddommelige komedie har det flere likhetstrekk, dette kan ses gjennom hvordan begge karakterene vandrer gjennom dødsriket til himmelriket, hvor de møter djevelen, samt Kristus gjennom sine vandringer. Begge stykkene var ment som en motreformasjon for å fremme katolikkenes makt tilbake. Dantes komedie ble utgitt i 1307, mens Draumkvedet er ukjent.

Litteraturliste:

Bø, O. (11 april 2024). Draumkvedet. I store norske leksikon Draumkvedet – Store norske leksikon

Sult, skam og forfengelighet

Romanen Sult av Knut Hamsun er av mange ansett som et av Norges fremste litterære verk. I romanen følger vi en navnløs mann som bor i datidens Christiania og møter en rekke utfordringer i sin kamp for tilværelsen. I sin jakt på føde balanserer mannen mellom på den ene siden å måtte gjøre det han må for å overleve, og på den andre siden ikke ville nedverdige seg til å gjøre ting som oppleves under hans verdighet.

Et av flere interessante aspekter i denne romanen er naturligvis selve sulten. Det er en allmenn tolkning at romanens hovedpersons sult er et utrykk for mannens lengsel etter kunstnerisk annerkjennelse. En innvending mot denne tolkningen er at romanen faktisk handler om selve sulten. En akademisk teoretisering av sulten som kun et utrykk for manglende litterær anerkjennelse kan virke noe hul, all den tid hovedkarakteren nærmest holder på å dø av sult, og skildringene av sult like gjerne kan være en beskrivelse av samfunnsutfordringene på den tiden. Sulten kommer til utrykk på flere måter gjennom romanen. Mannen tyr blant annet til å gnage på små trebiter for å stagge sulten, og når han endelig får et skikkelig måltid, sier kroppen nei og støter opp det han har spist. Til tross for den altoppslukende sulten og en mann som er alvorlig underernært, er det en stolthet eller en underliggende skam som hindrer ham fra å spørre om mat. Dette kommer til syne flere ganger i løpet av romanen, blant annet når mannen blir påkjørt av en hestekjerre. Han skader foten, ødelegger skoen, men allikevel vil han ikke spørre om han kan få et brød fra vognen som et plaster på såret. Hans egen skam eller forfengelighet hindrer han fra å spørre om et brød, selv om han er overbevist om at føreren av hestekjerren helt sikkert ville latt ham få det. Denne adferden gjentar seg flere ganger og fører til at mannen heller vil sulte enn å spørre om hjelp, og dermed vise for verden, eller kanskje først og fremst måtte anerkjenne for seg selv, at han befinner seg i en håpløs situasjon.

Beskrivelsene av mannens tanker om seg selv og hvordan de kommer til utrykk er gjennomgående i store deler av romanen. Helt mot slutten skjer det derimot en endring i hvordan mannen ser på seg selv. Hans selvbevissthet og holdning om å ikke skulle kreve noe, eller være avhengig av andre menneskers almisser, endrer seg:

Bestandig skulle jeg gå og holde meg for god til alt mulig, ryste hovent på hodet og si nei takk. Nu så jeg hva det førte til; jeg sto atter på bar gate. Selv når jeg hadde den beste leilighet til det beholdt jeg ikke mitt gode, varme losji; jeg ble stolt, sprang opp ved det første ord og var kar for min hatt, betalte tikroner tilhøyre og tilvenstre og gikk min vei. (Hamsun, 2007 s. 189.)

Etter dette selvreflekterende øyeblikket møter vi en forvandlet hovedperson som ikke er redd for å gjøre krav på det han selv mener han fortjener. Det første han foretar seg er å kreve inn kaker fra en gateselger han tidligere hadde gitt penger til. Etter dette noe konfronterende møte og på en fullere mage finner han veien ned til kaien. Her overtaler han kapteinen på en båt til å la ham være med på deres overfart til England. Det er naturlig å tenke at dette er noe mannen ville sett på som et nederlag før det som kan beskrives som hans oppvåkning. At en kompetent skribent i sin beste alder skulle forlate hovedstaden for å jobbe på en båt? Uhørt! Men hvem vet, kanskje er det først når vi reiser fra vår egen forfengelighet at de gode historiene kommer?

        

Hamsun, K (2007). Sult. Gyldendal. Opprinnelig utgitt i 1890.

Identitetskrise: Rasmus Berg eller Erasmus Montanus?

I dette blogg –innlegget har jeg lyst til å reflektere over hvorfor Rasmus Berg etter at han begynner å studere i København velger og introduserer seg selv som Erasmus Montanus istedenfor Rasmus Berg og hvordan dette kan bli sett på som en identitetskrise. Erasmus Montanus av Ludvig Holberg ble skrevet i 1731. Denne boken er skrevet i dialog og som både et skuespill og en komedie. Sitatet jeg har lyst til å trekke frem er i Act II når Jacob møter broren sin Rasmus etter at den sistnevnte har begynt å studere i København: 

Montanus: «Du kan kalde mig Monsieur Montanus; thi saa heder jeg i København» (Holberg, 2017, s.27).

Det dette blogg-innlegget peker på handler om identitet og hvordan identiteten til Rasmus endrer seg som et resultat av utdanning. Rasmus kommer opprinnelig fra landsbygda, har vokst opp i bondesamfunnet og har ikke noen utdannelse. Han velger å dra til København for å få seg en utdanning. Når Rasmus møter sin bror Jacob igjen ønsker han å bli kalt Erasmus Montanus. Montanus forklarer selv at navnet Montanus betyr det samme som Berg, bare på latin. I tillegg til dette heter han også Erasmus istedenfor Rasmus som gjør navnet hans latinsk som er ett tydelig tegn på identitetsendring. Dette er en sosial endring der Rasmus Berg endrer navnet sitt til Erasmus Montanus som altså er den latinske formen for sitt gamle navn og identitet (Andersen, 2022, s.143). Dette kan være ett symbol på at identiteten til Montanus har endret seg og at han tenker på seg selv helt annerledes. Han har fått en helt en ny identitet som tilsynelatende skal være viktigere og bedre enn den gamle identiteten ettersom hans nye navn høres viktig og fancy ut. Dette er et navn som høres ut som at det har makt og at han er en viktig person. Dette bryter med den personen han en gang var og skaper en konflikt mellom hans gamle identitet som Rasmus Berg og hans nye identitet som Erasmus Montanus. Hans bror Jacob kan bli sett på som en representasjon av den gamle identitet og en representant av bondesamfunnet. 

Dette stykket ble skrevet i en periode kjent som opplysningstiden. Opplysningstiden er kjent som en tid der naturlig fornuft, moral og religion er sentrale verdier som gjør at mange tenker at mennesker har naturlige rettigheter (Andersen, 2022, s. 133). Dette tiltrekker mange unge menn fra bygden til byene som har ett ønske om å begynne å studere. Når Montanus kommer tilbake etter en utdanning i København har hans identitet endret seg og han føler at han er mer en akademiker enn det han er bonde (Andersen, 2022, s.143). Når han har gitt seg ett annet navn en sitt biologiske navn virker det som at han prøver å vise at han ikke lengre er bondegutten Rasmus Berg, men han har blitt en viktig akademiker. Et tydelig eksempel på dette er: 

«Naar du har gaat såa længe i Skole som jeg, og udstaaet dine Examina, saa kandst du ogsaa give dig et Latinsk Navn. Men, saa længe som du est en Bonde-Dræng, maa du lade dig nøye med at heede slet og ret Jacob Berg.» (Holberg, 2017, s.27).

I dette sitatet er det tydelig at Montanus tenker at han er bedre enn sin bror og at han faktisk tydelig ser ned på Jacob fordi han ikke har en utdanning. Det er også tydelig at han disser sin bror når han så åpenbart ser ned på de uten utdanning når han mener at Jacob Berg er ett alminnelig navn, men han kan bare bytte det når han har fått en lang utdanning som Montanus. Et annet sentralt tegn på identitetsendring er at Montanus mener at det er han som har rett som akademiker, mens bondesamfunnet tar feil (Andersen, 2022, s. 144). Dette viser til en klar endring i Montanus sin identitet ettersom han ser ned på det han en gang var. Ettersom Montanus en gang var i samme situasjon som Jacob kan dette være en grunn til at han ønsker å skape sår stor avstand som mulig mellom den han var og den han er nå, han har ikke lyst til å bli påminnet at han en gang var Rasmus Berg. 

Litteraturliste:

Andersen, P.T. (2022). Norsk Litteraturhistorie (2.utg.5.opplag). Universitetsforlaget.

Holberg, L (2017). Erasmus Montanus (9.opplag). Vigmostad & Bjørke AS.

Var Erasmus Montanus redd for å bli ekskludert, og i så fall hvorfor var et klassisk verk så relevant for dagens begrep «kanselleringskulturen»?

Ludvig Holbergs Erasmus Montanus er en klassisk dikte-komedie, skrevet av forfatter Ludvig Holberg i 1723. Verket har blitt oversatt til flere språk og har blitt ledd av i snart 300 år. Det har blitt laget teaterstykker, parodier og filmer av stykket til Holberg. Selve innholdet i verket til Holberg dreier seg om Erasmus Montanus, og går over 5 akter. I dette blogginnlegget skal jeg drøfte en personlig mening der jeg ser på sammenhengen mellom Erasmus Montanus – om hvorvidt han var redd for å bli utestengt, og oppimot kanselleringskulturen som finnes i samfunnet, den dag i dag.

Hva vil det si å bli kansellert? Store Norske Leksikon sier at: Kanselleringskultur er en strategi som går ut på å ekskludere noe eller noen som ansees som umoralsk eller forkastelig, for eksempel være rasistisk eller antisemittisk. Den eller det som blir «kansellert», blir dermed utelukket fra sosiale eller økonomiske sammenhenger og posisjoner.

Erasmus Montanus, også kalt Rasmus Berg, var en ung mann som forlater bondestanden, og flytter til studiebyen København – der latiniserer han navnet sitt til Erasmus Montanus. Allerede fra starten av boken ser vi at Erasmus Montanus er redd for å bli holdt utenfor. Han flytter fra hjembygda for han ønsker å tilegne seg sosial status, tilegne seg kunnskap og få seg en god utdannelse. Erasmus kommer fra en familie med mindre sosial status, noe som han ønsker å komme seg ut av. Han vil bli velstående og bli kjent som en mann av sosial og akademisk status. Likevel oppstår det store konflikter mellom Erasmus og folket i hjembygda når han kommer tilbake fra oppholdet sitt i København.

Erasmus ankommer hjemstedet sitt med hodet høyt hevet og ved en arrogant oppførsel.

«Jeg er en lærdommens mand, og i maa underkaste eder min myndighed»

Erasmus er fullt av stolthet og gleder seg til å vise frem sine akademiske kunnskaper. Når han ankommer hjembygda har han endret holdningen sin drastisk – han har blitt høy på seg selv, og har en nedlatende holdning ovenfor sin egen familie. Erasmus erkjenner ikke lenger morens tanker og meninger.

«Mor, De har ikke forstand på det. Jeg har studert logikk og filosofi.»

Selv ovenfor sin egen bror har han nå endret sin holdning, nettopp på bakgrunn av sin akademiske utdannelse. Utdrag fra Erasmus Montanus:

Jacob: «Velkommen hjem igjen min latinske bror!»
Montanus: «Det er meg meget kjært å se deg, Jacob! Men hva det brorskap angår, så er det noe som var godt i gamle dager, men nu passer det seg ikke lenger.»
Jacob: «Hvorfor ikke? Er du ikke min bror?»
Montanus: «Det nekter jeg ikke for din slyngel. Jeg er din bror av fødsel. Men du må vite at du ennu er en bondedreng, og jeg en philosophiæ baccalaureus.»

Det kan tolkes som at Erasmus ønsker å være en del av «overklassen» i samfunnet, og at han er redd for at folk ved høy sosial status ikke skal akseptere ham. Jeg forstår det slik at Erasmus tror at det å ha en nedlatende holdning til «uakademiske» personer er slik de oppfører seg i den såkalte overklassen – noe som tilsynelatende er feil i verket. Tvert imot blir han mer ekskludert på grunn av sine holdninger og upopulære meninger. Hans akademiske utdanning, holdning og mening står i kontrast med hjembygdas folk, de forstår ikke og verdsetter ikke hans lærdom, slik som han trodde de skulle gjøre.

«Jeg kan bevise, at jorden er rund som en kugle.»
«Jeg kan bevise, at Gud ikke existerer, og at troen er en Phantasi.»

Reisen – eller «flukten» fra hjembygda for å oppnå mer sosial og akademisk status har tvert imot gjort det verre for Erasmus. Hans reise for å unngå å bli satt på sidelinjen, har gjort at han har belaget seg utpå en vanskelig reise. Det jeg prøver å si er at reisen til København kan tyde på at han ønsker å bli akseptert av de akademiske i samfunnet, men at det har skjedd en total misforståelse og at Erasmus blir mer utelukket etter sin reise enn før turen til København. Hans arroganse og holdninger fører ham lengre og lengre ut på det åpne hav i den synkende båten – likevel klarer han å reparere skipet når han går vekk fra sine holdninger.

Erasmus Montanus er et godt eksempel på unge mennesker i dagens samfunn som ønsker å unngå å bli utestengt. I dagens samfunn handler det om å være en del av og flette seg inn i flertallets meninger og holdninger. Det å gå sin egen vei, gjøre upopulære valg og unngå å være en liten stemme i saueflokkens meninger, blir sett på som uakseptabelt. Erasmus kan både sees på som en forkjemper for det å gå sin egen vei og tørre og prøve noe nytt, men også et eksempel på hvor galt det kan gå. Jeg tror at det å gå sin egen vei, stå på egne ben og tørre å gjøre det en selv har lyst til er et viktig budskap i innlegget, men at det må gjøres på en måte slik at det blir akseptert i samfunnet.

Ludvig Holbergs Erasmus Montanus kan sånn sett gjenspeile mange unges frykt for å bli utstøtt i dagens samfunn. De risikerer å bli ekskludert sosialt hvis de sier sine meninger som strider mot samfunnets normer, samtidig som de kan stå overfor et press om å tilpasse seg for å beholde sin sosiale aksept i samfunnet. Verket til Holberg setter et lys på den evige problemstillingen mellom å stå for sine meninger, men også akseptere og respektere andres. Dette dilemmaet er særdeles relevant, og flere unge, men også eldre, kan kjenne seg igjen i dagens samfunn.

Litteraturliste: 

Holberg, L. (2007). Erasmus Montanus, eller Rasmus Berg: comoedie udi fem acter.

Vigmostad & Bjørke  Jakobsen, J. (2024, 22 august). Kanselleringskultur. SNL. https://snl.no/kanselleringskultur

By–land-konflikten i «Erasmus Montanus»: Sammenstøtet mellom landsbyens enkelhet og akademisk raffinement

I hvilken grad preger stedet vi vokser opp vår personlighet eller påvirker intelligensnivået?
Hvor store er forskjellene mellom innbyggere på landsbygda og byer?


Ludvig Holberg lurte på disse spørsmålene allerede på 1720-tallet. Mellom 1722 og 1723 skrev han et teaterstykke kalt Erasmus Montanus, som ble et kultverk som kommenterte de sosiale forskjellene mellom innbyggerne i landlige og urbane områder. Det er et tidløst verk som belyser spenningen mellom byens akademiske elite og den enkle, praktiske visdommen på landsbygda. Ludvig Holberg regnes som grunnleggeren av den dansk-norske komedien og en viktig skikkelse i opplysningstiden. Erasmus Montanus ble skrevet på 1700-tallet, i en tid da utdanning og vitenskap fikk større betydning i Europa. Samtidig var det sterke spenninger mellom tradisjonelle verdier og den nye, moderne tankegangen, noe som tydelig vises i konflikten mellom byens akademiske verden og landsbyens enkle livssyn.

I stykket Erasmus Montanus kommer hovedpersonen, Rasmus Berg, tilbake til hjembygda si etter å ha studert i byen. Han tar det nye, latinske navnet «Erasmus Montanus». Når han kommer hjem, vil han vise hvor mye han har lært, men familien og folk i bygda forstår ham ikke. En viktig scene handler om debatten om jorden er flat eller rund. For Erasmus er dette et viktig spørsmål, men for landsbyboerne spiller det ingen rolle i hverdagen. Denne scenen viser konflikten mellom teoretisk kunnskap og den praktiske, sunne fornuften i bygda. Erasmus Montanus har mye større kunnskap enn innbyggerne i landsbyen han kommer fra. Han prøver å åpne øynene deres for vitenskap og utdanning, men han mangler visdom til å gjøre dette på en god måte. I stedet for å skape forståelse, møter han bare motstand og misforståelse fra familien og lokalsamfunnet.

Erasmus symboliserer de utdannede elitene og intellektuell stolthet. Han tror han er smartere enn folkene i landsbyen fordi han har studert, men denne kunnskapen gjør at han mister kontakten med virkeligheten. Folkene på landsbygda trenger ikke å kunne latin; de fokuserer på praktisk kunnskap og hardt arbeid. Hovedpersonen undervurderer hvor viktig praktisk arbeid er, og han vil bare «disputere» for å imponere folkene i landsbyen. Han bruker syllogismer feil for å «bevise» at moren hans er en stein, at fyll er bra, og at Per Degn er en hane. Dette viser hvor langt han vil gå for å vise at han er bedre enn andre. Erasmus’ akademiske ambisjoner gjør at han glemmer hva som virkelig er viktig i hverdagen. Han tror han er bedre enn andre, men han forstår ikke hva folkene rundt ham trenger. Dette viser at han er mer opptatt av sin egen kunnskap enn av å være til hjelp i livet på landsbygda.

I Erasmus Montanus av Ludvig Holberg blir landsbyen sett på som et sted for enkelhet, sunn fornuft og praktisk kunnskap. Innbyggerne i landsbyen lever i nært forhold til naturen og fokuserer på hverdagslige oppgaver, noe som gjør at de utvikler praktiske ferdigheter. Holberg viser dem som livs kloke mennesker som forstår virkeligheten på en måte som Erasmus, som har studert i byen, ikke klarer å forstå. På den andre siden er byen et sted for avansert, men ofte urealistisk kunnskap. Etter å ha vært i byen, ønsker Erasmus å lære folkene i landsbyen om akademiske ideer og komplisert språk. Men måten han gjør det på, viser at han er arrogant og ikke forstår hva folkene trenger i hverdagen. Erasmus tror at hans vitenskapelige kunnskap gjør ham bedre, men dette fører bare til morsomme situasjoner.

Holberg bruker kontraster i hvordan Erasmus oppfører seg, ser ut, og snakker for å vise forskjellene mellom by- og landliv. Erasmus går i fine klær, bruker komplisert språk, og oppfører seg selvsikkert, noe som gjør at han virker arrogant og fjern fra virkeligheten. Hans elegante måte å snakke på står i kontrast til enkelheten og direkteheten til folkene i landsbyen, som snakker praktisk og lettfattelig, og har en mer jordnær oppførsel. Denne kontrasten viser også hvordan det var i opplysningstiden, da folk i byene hadde bedre tilgang til utdanning. Byene hadde universiteter og skoler, noe som gjorde at de kunne utvikle kloke og utdannede grupper. På landsbygda var utdanningen mye mer begrenset, og folkene der fokuserte mer på hverdagsliv og praktiske ferdigheter. Dette skapte forskjeller mellom de utdannede i byen og vanlige folk på landet. Holberg bruker humor og ironi for å vise hvor komisk Erasmus er, og hvor absurd situasjonen hans er. Erasmus prøver å forklare kompliserte ting med stor overbevisning, men det blir helt uforståelig for folkene i landsbyen, noe som fører til mange morsomme øyeblikk. For eksempel prøver han å «bevise» at moren hans er en stein, noe som viser hvor langt han har mistet kontakten med virkeligheten. Gjennom komedien får stykket en dypere sosial kritikk. Holberg gjør narr av både Erasmus’ overdrevent vitenskapelige måte å tenke på, og landsbyboernes uvitenhet. Han viser at verken utdanning eller mangel på utdanning gir oss alltid visdom. Dette får publikum til å tenke over verdien av forskjellige typer kunnskap og ferdigheter, og hvor lett det er å bli opptatt av teori og glemme praktiske ting i livet. Konfrontasjonen mellom by- og landliv blir et viktig tema i kritikken av samfunnet, og viser både absurditeten i Erasmus’ situasjon og de dypere problemene med sosiale forskjeller i opplysningstiden.

Temaet som Holberg tar opp i Erasmus Montanus er tidløst og internasjonalt. Mange ikoniske verk skapt gjennom årene i forskjellige deler av Europa handler om lignende sosiale spenninger. For eksempel, i Wesele av Stanisław Wyspiański (1901, Polen) ser vi spenningene mellom de lærde og bøndene, noe som ligner på Erazmus’ møter med landsbylivet. I Mester og Margarita av Michail Bulgakov (1928-1940, Russland) handler det om konflikten mellom de lærde og resten av samfunnet, som viser Erazmus’ kamp for å bli akseptert i bygda si. I Den store Gatsby av F. Scott Fitzgerald (1925, USA) ser vi klasseforskjeller og sosiale ambisjoner, som er nært knyttet til Erazmus’ ønske om utdanning. I Den unge Werthers lidelser av Johann Wolfgang von Goethe (1774, Tyskland) handler det om konflikten mellom enkeltpersoner og samfunnets regler, noe som også minner om Erazmus’ kamp for forståelse og aksept blant folkene i landsbyen.

Holberg viser i Erasmus Montanus at konflikten mellom enkelheten på landsbygda og den avanserte kunnskapen i byen fortsatt er viktig. Han får oss til å tenke på om kunnskap alltid skaper forskjeller, eller om vi kan kombinere sunn fornuft med utdanning. Denne konflikten lærer oss også om hvor viktig det er å være ydmyk og ha praktisk klokskap. Holberg er en mester i å blande komedie med samfunnskritikk, og derfor er verkene hans viktige i norsk litteratur. I dag opplever vi lignende problemer i samfunnet, noe som gjør budskapet hans relevant. Som student i litteratur ser jeg verdien av «enkelhet» fra landsbygda, som står for sunn fornuft, og «avansert kunnskap» fra byen, som gir muligheter for utvikling. Det er viktig å finne balansen mellom disse to verdenene, noe Holberg viser oss i stykket sitt.

Kristin Lavransdatter – en historisk roman og tidløs klassiker

Historiske romaner er skjønnlitteratur på lik linje med andre romaner, men i en historisk roman legges det vesentlig mer vekt på historisk korrekthet – med et begrenset rom for kunstneriske og litterære friheter. Historiske romaner kan romme gripende, oppdiktede fortellinger, og samtidig gi et komplekst og virkelighetsnært bilde av en gitt historisk periode. Det dreier seg som regel om oppdiktede personer, og det disse personene opplever kan også være oppdiktet, men likevel satt til en virkelig historisk setting. Kristin Lavransdatter, Sigrid Undsets romantrilogi, er et godt eksempel på slike historiske romaner.

Dette innlegget forteller både om hva som gjør Kristin Lavransdatter til en historisk roman, og samtidig hva som gjør at den også regnes som en dagsaktuell og tidløs klassiker.

Rent sjangermessig regnes historisk roman som en undersjanger av den større sjangeren roman (Gullestad et. al., 2018, s. 15). I Kristin Lavransdatter følger vi gårdsjenta Kristin gjennom hennes liv fra tidlig barndom til voksen alder. Handlingen foregår i Norge i middel-alderen. Forfatter Sigrid Undset har høstet ros på internasjonalt plan for sin historiske korrekthet, og ikke minst for sitt imponerende, brede ordforråd, og for dets solide historiske fundament (Lilleslåtten, 2023).

Undsets rike skildringer og levendegjøring av blant annet den norske naturen, er noe av det jeg personlig ble mest begeistret over når jeg leste Kristin Lavransdatter. Et sitat fra Kransen, første bind i trilogien: «Da de kom opover kanten, fór vinden imot dem og slo i deres klær – så Kristin syntes det var som noget levende som bodde heroppe, møtte dem og hilste […] Der var skoglodne fjellvidder under henne overalt; dalen var bare som et søkk mellem de svære fjell, og sidedalene enda mindre søkk; der var mange slike, men enda blev det lite av daler og meget av fjell. Alle vegne raget grånuter, gulflammede av lav, op over skogteppet, og langt ut mot himmelbrynet stod blåfjell med hvite blikker av sne og blandet sig for øiet med de gråblå og hvitblanke sommerskyer» (Undset, 1920, s. 18).

Undset skildrer ikke bare naturen, men er meget detaljorientert og historisk korrekt når hun skildrer klær, bygninger, samfunnsstrukturer og hendelser, noe som styrker Kristin Lavransdatter som historisk roman. Personlig har jeg enorm respekt for Undset som forfatter og hennes evne til å skrive så historisk korrekt, samtidig som hun har skapt en så tidløs klassiker som Kristin Lavransdatter.

Selv har Undset hevdet at man kun kan skrive romaner fra tiden man selv lever i. Dette utsagnet får støtte, med den forklaring at å skrive historiske romaner, egentlig er å skrive om det man oppfatter som viktig fra en annen tid, i sin egen tid (Bliksrud, 2022). Det historiske aspektet er definitivt kvalitetsforsterkende for Undsets trebindsverk, ettersom forfatteren hadde eksepsjonelt god kontroll på de historiske fakta og særpreg. Trebindsverket blir likevel beskrevet som tidløst og slitesterkt, ettersom lesere til alle tider kan kjenne seg igjen i allmennmenneskelig tematikk og eksistensielle spørsmål (Bliksrud, 2022).

Personlig mener jeg frihetslengselen, det gode og det utfordrende ved ekteskapet, samt fødsler, morskap og det brede spekteret av tanker og følelser som følger med det, er det mest gjenkjennelige og følelsesvekkende i Kristin Lavransdatter. Selv om handlingen i Kristin Lavransdatter er satt til middelalderen, er dette tema og spørsmål som vil være aktuelle uansett tid. Undsets måte å reflektere rundt og formulere denne tematikken på, var fremragende på Undsets tid. Det tidløse aspektet er også en av de viktigste grunnene til Kristin Lavransdatters klassikerstatus.

Litteraturliste

ERASMUS MONTANUS LEVER I OSS ALLE!

AV MAGNE HÅLAND

«Det står ingenting om dette i Faust» (hvordan stanse en vannkran som lekker). Så begynte han plutselig snakke tysk. Litt sånn tulletysk, akkurat som Erasmus Montanus som snakket usammenhengende latin.

Det var en vannkran som skapte en liten tsunami på kjøkkenet. Min kamerats kommentarer og reaksjoner minte meg på at Ludvig Holbergs Erasmus Montanus lever i beste velgående. Reaksjonen på lekkasjen var tragikomisk i beste Holbergsk ånd. Helt stiv ble han stående å se på vannet som rant utover rommet. Etter et par minutt begynte han å gi uttrykk for at dette var ugreit. I kjent stil formulerte han seg akademisk ved å hevde at; «dette var litt et avvik» og «her må vi sammen bruke våre empiriske evner». Ganske raskt foreslo jeg at han skulle finne stoppekranen. Da spurte han meg; «stoppekran? Hva mener du? Hva er det?» Jeg responderte med et smil; «Du tuller». Nei, det gjorde han ikke! Så svarte han, «du vet, jeg kan ikke sånn praktiske greier jeg. Deretter kom utsagnet på toppen av teksten her.

Det var her det gikk opp for meg. Min bestekamerat har slektskap til Erasmus Montanus. Når han skal skifte dekk på bilen kommer alltid hans far (murer) for å hjelpe han. Slik praktisk kunnskap ser han ikke nytten av å lære. «Pappa fikser»! Min bestekamerat er på lang nær alene her. Det er mange Erasmus Montanuser i vårt kunnskapssteoretiske samfunn. Teoretisk kunnskap er vel og bra. Spørsmål blir, hva skjer den dagen pappa ikke lengre kan skifte dekk for deg?  Hva skal generasjon prestasjon da gjøre?

Holberg har flere budskap i Erasmus Montanus. Teksten kan tolkes som, by mot land, overtro mot vitenskap, måtehold versus hissighet, raushet versus misunnelse og latin versus dansk osv. Et av de mest interessante temaene er den akademiske arrogansen. Rasmus Berg vender tilbake til hjembygda etter å ha studert teologi og filosofi i København. Med sin nye kunnskap ønsker han å fremstå som er overlegen herremann i lokalsamfunnet. En skikkelig intellektuell. Problemet er at Erasmus, i likhet min bestevenn, tidvis er fullstendig frakoblet fra det praktiske livet. Et komisk eksempel på dette er når Erasmus fremsetter en klassisk filosofisk syllogisme om mor Nille. Denne går som følger;

  1. En sten kan ikke fly.
  2. Mor Nille kan ikke fly.
  3. Ergo: Mor Nille er en sten.

Denne absurde konklusjonen er teknisk sett logisk, men den er frakoblet virkeligheten. Her ender Erasmus opp med å forvirre og fornærme folket i landsbyen. Det hele blir et eksempel på intellektuell arroganse. Jeg tolker Holberg slik at han er opptatt av utdannelse og opplysning, men at denne må være nyttig. Vi skal få lov å utdanne oss og lære teori. Likevel, vi må ikke glemme våre røtter. Jeppe på Bjerget viser hvor farlig det er å gi uskolerte mennesker makt. Den drikkeferdige Jeppe blir en tyrann. Han mangler dannelse. Kunnskap er også lite verdt dersom vi ikke tar hensyn til konteksten vi befinner oss i. Holberg synes å vise forakt mot elitisme og overfladisk lærdom. Han forsvarer i stedet fornuft, humor, og jordnær visdom. Dette passer inn i dagens politiske satsing i Norge. Vi skal løfte de praktiske fagene. Fagbrevet skal ha høyere status. Vi trenger flere jordnære praktikere av typen Jacob i vårt samfunn. For hva hjelper latin når maten skal høstes inn i jordbruket? Hva hjelper tysk og Faust-anekdoter når en kran lekker?

Jeg valgte å vinkle denne teksten omkring temaet akademisk snobberi fordi jeg har stor respekt for mennesker som besitter praktisk kunnskap. Disse har lenge blitt snakket ned av late og arbeidsskye filosofer i antikken og et stadig mer snobbete akademia. Det var en gang jeg så en filosofiprofessor skifte dekk på bilen sin. Seriøst, «det var en gang». Fysisk arbeid har også i historisk sammenheng blitt koblet til slaveri. Slik sett har det fått en nedvurdert status. Men når sant skal sies, den som skriver denne teksten er egentlig en ulv i fåreklær. En ulv som drikker dyr vin og som gjerne studerer unyttige ting. Jeg er jo Erasmus Montanus jeg også.  I likhet med min kamerat, har jeg også arbeidsklassebakgrunn. Nå har vi begge fått høy akademisk utdannelse. Så plutselig skal jeg sympatisere og hylle det praktiske liv. Hvorfor det? Lenge leve dobbeltmoralen her. Hva har egentlig akademikere til felles med min far som i 40 år arbeidet med å skru på biler og min mor som vasket gulv? Ikke vet jeg. Det jeg vet er at Erasmus ikke er så «galen» når alt kommer til alt. Den arrogante akademikere må også forsvares. Arroganse trenges for å forsvare seg mot feil kunnskap. Type «feil kunnskap» som at jorda er flatt finner vi hos mange uopplyste folk i dag. Flertallstyranniet av falsk kunnskap vil ingen ende ta. Kanskje fordi det gir mange lykke å unngå den harde sannheten. Sånn sett er det jo herlig at Erasmus er villig til å ofre den akademiske sannheten for kjærligheten til sin Lisbet. I dagens fornuftsbaserte teoretiske samfunn er det neppe skadelig å fronte mer følelser.   

Kilder,

Holberg Ludvig, Eramsus Montanus  

Lojalitet og partiskhet: Fra folkeeventyr til Israel-Palestina-konflikten

I det norske folkeeventyret Hver syntes best om sine egne barn møter vi en jeger som avgir et løfte til myrsnipa om å ikke skyte hennes barn som myrsnipa beskriver som de vakreste i skogen. Eventyret ender med at jegeren kommer tilbake med et knippe skutte myrsnipeunger hvor da myrsnipa sier: «Au, au! Hvorfor skjøt du barna mine likevel da!» Jegeren påstår å ha skutt de styggeste han fant, og myrsnipa svarer: «Å ja, å ja … Vet du ikke, at hver synes best om sine barn?» Eventyret er et dyreeventyr, som er kjent for å ha en enkel, konsis og muntlig fortellermåte. Handlingen er rett på sak, noe som gjør at fokuset på moralen kommer tydelig fram. Hver syntes best om sine egne barn er bygget rundt et alvorlig budskap ettersom at eventyret forteller om en situasjon der foreldre fremhever sine egne barn og er blinde for deres feil.

Som moderne lesere kan vi fortsatt kjenne igjen følelsene som uttrykkes i dette eventyret. Foreldrekjærlighet og stolthet over egne barn er noe de fleste kan forstå og relatere seg til, selv om vi lever i en helt annen tid enn da eventyret ble fortalt. Eventyret kan eksempelvis sees i lys av hvordan flere oppfatter dagens pågående Israel-Palestina- konflikt. Konflikten som har pågått i flere tiår, har vokst til å bli en konflikt som ikke bare handler om land, men også om identitet, historie og lojalitet til «egne barn», enten de er israelere eller palestinere. I Israel-Palestina- konflikten opplever begge sider traumatiske ting, men hver side ser seg selv som offeret og den rettferdige part. Dette kommer frem i hvordan ulike nyhetskanaler, og ikke minst privatpersoner på sosiale medier partisk fremhever narrativet til den ene siden, basert på hvem som er deres «egne».

Eventyrets beskrivelse av hvordan foreldres oppfatning av «Hver syntes best om sine egne barn» kan forstås som en blind lojalitet til det familiære og en manglende evne til å se objektivt på en situasjon. Denne lojaliteten er, som også så vidt nevnt tidligere, tydelig i måten ulike aktører inntar ulike posisjoner i Israel-Palestina-konflikten. Et konkret eksempel hentet i sosiale medier er bruken av emneknagger som #StandWithIsrael eller #FreePalestine. Bruken av disse er gjerne ofte unyansert og mangler rom for å se hverandres synspunkter. Tilbøyeligheten til å forsvare «egne barn» er naturlig, forståelig og noe man selv i mange tilfeller gjør. Samtidig blir det vanskelig å finne en løsning alle kan enes om når begge sider føler at de kjemper for egen overlevelse og rettigheter. Hendelsen fra oktober 2023 hvor israelske styrker bombet Gaza er et eksempel på dette. Israel hevdet å gjøre dette som et svar på angrep fra Hamas og anså denne handlingen som helt nødvendig for beskyttelse av sine egne. Hamas derimot presenterte sine angrep som en kamp for frigjøring.

Eventyret Hver syntes best om sine egne barn minner oss om hvordan favorisering av våre egne kan føre til mangel på forståelse og empati for andres lidelse. Forfatter Ruth Danielsen viser til eventyr som kulturbærende fortellinger med en sosial funksjon da de er med på å forme samfunnets normer og holdninger. I hver syntes best om sine egne barn blir familieverdier formidlet gjennom en enkel historie om dyr hvor favorisering av sine egne fremstilles som noe helt naturlig, og noe de fleste kan relatere seg til da det speiler en slags kulturell forståelse av familie, lojalitet og stolthet. Samtidig antyder kanskje eventyret også at det er håp om en bedre fremtid når myrsnipa sier: «Å ja, å ja … Vet du ikke, at hver synes best om sine barn?» Kanskje anerkjenner myrsnipa med dette at «andre barn» også har rett til liv og rettferdighet. Er kanskje denne anerkjennelsen også et skritt mot en løsning i konflikten? Det er vanskelig å si, men jeg er sikker på at det finnes stor verdi i å huske eventyrets enkle budskap om å se forbi egne tilknytninger og gjøre et oppriktig forsøk på å forsøke å forstå begge sider av en kompleks situasjon.

Litteratur

Asbjørnsen, P. Chr & Moe, J. (1997). “Hver syntes best om sine egne barn,” i Norske folkeeventyr.  Oslo: Alemånde LibriArte AS, s. 236.         https://www.nb.no/items/ce88d9ddb4bf7a20500ad2434ba17590?page=236

Danielsen, R. (2004). Kulturbærende fortellinger, barn og skole (3. utg.). Cappelen Akademisk Forlag.

Finkelstein, N. G. (2021). The Israel-Palestine conflict: A history of political violence.   Cambridge University Press.

Latino & Muslim Unity [@latinomuslomunity]. (u.å.). Innlegg [Instagram profil]. Instagram. Hentet 21. oktober 2024

My Land of Israel/ Meira´s Page [mylandmyhomeisrael]. (u.å). Innlegg [Instagram profil]. Instagram. Hentet 21. oktober 2024.

Møller, J. (2021). Typiske trekk ved eventyr. NDLA.             https://ndla.no/nb/subject:1:50dfc86d-6566-4a45-a531-            d32b82e8bfa1/topic:3:b34684b3-3e91-44ee-88b4-1c3e588586dc/topic:1:0afdaacf-       3fff-4b2b-b95e-685c27251ec8/resource:571d060c-ac82-4762-9411-4847ac688596. Hentet 23. oktober 2024.